Übersetzung von "einem neuen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "einem neuen" in Sätzen:

In einem neuen Bericht, der heute von der Europäischen Umweltagentur (EUA) veröffentlicht wurde, wird geschätzt, dass nach wie vor 430 000 vorzeitige Todesfälle in Europa auf Luftverschmutzung zurückzuführen sind.
Замърсяването на въздуха има значително въздействие върху здравето на европейците, особено в градските зони, посочва нов доклад на Европейската агенция за околна среда (ЕАОС).
Wir sind also mit ihm begraben worden durch die Taufe in den Tod, damit, gleichwie Christus durch die Herrlichkeit des Vaters aus den Toten auferweckt worden ist, so auch wir in einem neuen Leben wandeln.
Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, тъй щото както Христос биде възкресен от мъртвите чрез славата на Отец, така и ние да ходим в нов живот.
4 So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, gleichwie Christus ist auferweckt von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, also sollen auch wir in einem neuen Leben wandeln.
4 Затова, чрез кръщението ние се погребахме с Него да участвуваме в смърт, тъй щото, както Христос биде възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.
Und er sagte zu ihnen ein Gleichnis: Niemand flickt einen Lappen von einem neuen Kleid auf ein altes Kleid; sonst zerreißt er das neue, und der Lappen vom neuen reimt sich nicht auf das alte.
Каза им още и притча: Никой не отдира кръпка от нова дреха да я тури на вехта дреха; инак и новата дреха се съдира, и кръпката от новата не прилича на вехтата.
Eine Regierung mit einem neuen Gesicht,... mit einer neuen Flagge.
Правителство с ново лице, с издигнат нов флаг.
Ja, aber je jünger wir uns an einem neuen Ort ausgeben, desto länger können wir bleiben.
Колкото по-млади започнем на едно място, толкова по-дълго можем да останем. Хайде.
Na dann lassen Sie doch Ihre Vorstellungskraft mit Ihnen durchgehen bei einem neuen Projekt.
Добре тогава, бих ви предложил да насочите въображението си към други проекти.
Ich brauche eine Rückverfolgung von einem neuen Eintrag.
Проследи откъде теглят информация по случая.
Du wachst in einem neuen Jahrhundert auf, auf einem neuen Planeten.
Ще се събудиш в нов век, на нова планета.
Sagtest du nicht etwas von einem neuen Auto?
Не каза ли, че отиваш за друга кола?
Betet, liebe Kinder, und habt mehr Vertrauen zu mir, denn ich bin hier, um euch zu helfen und um euch auf einem neuen Weg zu einem neuen Leben zu führen.
Молете се, мили деца, и имайте повече вяра в мен, защото аз съм тук за да ви помогна и за да ви водя по новия път към новия живот.
So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, gleichwie Christus ist auferweckt von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, also sollen auch wir in einem neuen Leben wandeln” (Römer, 63-4).
Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него, за да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.”
Haben Sie Interesse an einem neuen Job?
Сигурни ли сте, че желаете да го замените?
So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, wie Christus auferweckt ist von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, auch wir in einem neuen Leben wandeln (Römer 6, 3-4).
Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот” (Римляни 3:3-4).
Ich liebe euch und deshalb bin ich mit euch, um euch zu lehren und zu einem neuen Leben des Verzichtens und der Umkehr zu führen.
Аз съм дар за вас, защото от ден на ден, Бог ми позволява да бъда с вас и да обичам всеки един от вас с неизмерима любов.
Geben Sie Ihren Benutzernamen ein und wir werden Ihnen ein Mail mit einem neuen Passwort senden.
Писмото ще съдържа и новата Ви парола.
So sind wir ja mit ihm begraben durch die Taufe in den Tod, damit, wie Christus auferweckt ist von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, auch wir in einem neuen Leben wandeln.
6:4 И тъй, ние се погребахме с Него чрез кръщението в смъртта, та, както Христос възкръсна от мъртвите чрез славата на Отца, тъй и ние да ходим в обновен живот.
Ich liebe euch und rufe euch zu einem neuen Leben der Bekehrung auf.
В това време на Божа Милост, аз ви призовавам да станете приятели на Исус.
Viele Nordkoreaner werden von ihren Familien getrennt und sobald sie in einem neuen Land ankommen, fangen sie mit wenig oder gar keinem Geld an.
Много севернокорейци са разделени от семействата си и когато пристигнат в новата държава, те нямат много пари.
0.89898800849915s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?